Service des visas et des documents : Lundi, mercredi et vendredi de 10h à 12h.

Adresse : Square Marie Louise 46, 1000 Bruxelles Accès : Métro : Maelbeek

S.E. Evariste Ndayishimiye

S.E. AMBASSADEUR ALBERT SHINGIRO

Ministre des Affaires étrangères et de
la Coopération au Développement

THERENCE NTAHIRAJA

Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire

Burundi, une littérature à découvrir

En date du 24 Février 2014, l’ambassade de la République du Burundi à Bruxelles a contribué aux activités autour de la sortie des publications burundaises parues dans la collection des Archives et Musées de la Littérature dans l'enceinte de l’Université Saint Louis.

Les activités ont commencé par le discours de la chargé d’affaires ai de l’Ambassade, Madame NDUWAYO Triphine qui a remercié le Directeur d’Archives et Musées de la Littérature, Monsieur

Quaghebeur, pour tout son travail avec les auteurs des œuvres littéraires, d'avoir publié ceux-ci et d'avoir gardé dans son musée les autres romans francophone écrit par des burundais. La chargé d’affaires ai a également remercié la communauté burundaise résidente pour sa présence et lui a demandé d’emboîter le pas à ces écrivains afin de promouvoir la culture burundaise à travers la littérature française. Elle a également signalé que le gouvernement burundais envisage la rentabilisation du patrimoine culturel avec des mesures garantissant la protection des œuvres littéraires et artistiques, qui lutte contre la piraterie et qui assure la promotion du patrimoine culturel.

Les livres autour desquels ce sont déroulés les discussions étaient « la littérature de langue française au Burundi » et «les années avalanches» de Juvénal NGORWANUBUSA« L’Homme de ma colline », écrit en 1970 par Joseph CIMPAYE, qui fût présenté par GASANA Ndoba et pour finir « Les Seins Nus » de Marie-Louise SIBAZURI.

Un autre ouvrage présenté fût « Justices transitionnelles-Oser un modèle burundais : Comment vivre ensemble après un conflit violent », d'Emmanuel KLIMIS en collaboration avec RCN Justice et Démocratie.

 

Les activités se sont poursuivies sous forme de table ronde autour de laquelle les auteurs ont brièvement fait part de leur avis à tour de rôle sur les livres présentés.

Juvénal NGORWANUBUSA a fait un exposé critique sur les œuvres littéraires du Burundi et a appuyé la présence de la littérature française dès la fin du XIXème siècle au Burundi. Ce qui auparavant était réfuté car aucun écrit n’avait été publié.

Il a été évoqué la nécessité de rapatrier toutes les œuvres littéraires sur le Burundi qui sont conservées dans les musées, éparpillées dans le monde entier, en commençant par celles des Archives et Musées de la littérature.

L’objectif de cet événement était la révélation et le désenclavement des œuvres littéraires francophone du Burundi afin que tous puissent avoir accès à cette connaissance. Ces écrits oubliés sont pourtant importants pour comprendre notre passé et réapprendre notre histoire.